スポンサーサイト
-------- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
英訳:夕焼け
2008-09-11 Thu 00:37
8月30日の 夕焼け 

dream rose さんが英訳してくださいました。

これが3回目かしら・・・

わたしはそのたび嬉しくて

なんともいえぬ温かい気持ち。

真新しいpoem。

拡がるイメージ。

ありがとうございます。

Fiery sunset

スポンサーサイト
別窓 | 気持ち♪ | コメント:2 | top↑
<<はじまりと終わり | 永遠(とわ)の愛を・・・ | image>>
この記事のコメント
こんにちは~
わざわざご紹介いただきありがとうございます。

勢いではじめたFC2のブログで始めて英語で詩のようなものを作ったり、詩の英訳をさせていただくようになって、とても楽しく作らせていただいています。

難しくてうなりながら訳す詩も、あっという間にさらさら仕上がる詩もありますが、どれもあとからにやにやしながら眺めて楽しんでします。

大切な作品をいつも快く貸していただいてありがとうございます。また訳せる詩がありましたら、お願いします。
2008-09-11 Thu 15:37 | URL | dreamrose #-[ 内容変更]
ありがとうございます♪
「にやにやしながら眺めて・・・」というトコロ、

ほんと、貴女のお部屋に伺って、
英訳された詩を読むと
きまってそんなふうに(^^)

ありがとうございます。
2008-09-11 Thu 20:48 | URL | 永遠 #-[ 内容変更]
top↑
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

| 永遠(とわ)の愛を・・・ |

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。